|
|

- EDITIERUNG UND KORREKTURLESEN VON
FERTIGGESTELLTEN ÜBERSETZUNGEN INS ENGLISCHE UND INS DEUTSCHE
Während manche Firmen Texte von ihren
Mitarbeitern übersetzen lassen, ziehen Sie es vor, sie außer Haus
bearbeiten bzw. redigieren und/oder korrekturlesen zu lassen.
Ihre Übersetzungen werden bearbeitet und
genauestens auf idiomatische Richtigkeit und Klarheit sowie Grammatik
und Rechtschreibung untersucht.
- EDITIEREN IHRES ENGLISCHEN ODER DEUTSCHEN
TEXTES
Ihre Broschüren, Handbücher und
Bedienungsanleitungen, Berichte, Aktennotizen, Verträge, Vereinbarungen,
Korrespondenz oder Manuskripte (Belletristik und Sachliteratur) werden
sowohl fachmännisch bearbeitet bzw. redigiert als auch auf
grammatikalische Richtigkeit und Rechtschreibung untersucht.
- KORREKTURLESEN IHRES ENGLISCHEN ODER DEUTSCHEN
TEXTES
Ihre Broschüren, Handbücher und
Bedienungsanleitungen, Berichte, Aktennotizen, Verträge, Vereinbarungen,
Korrespondenz oder Manuskripte (Belletristik und Sachliteratur) werden
fachmännisch in Bezug auf Klarheit, grammatikalische Richtigkeit und
Rechtschreibung korrekturgelesen.
|